miércoles 27 de mayo de 2009

Ana Brígida Gómez: Premio Nacional de Literatura Infantil 2008

Es un gran honor y una alegría enorme para mí, anunciar que nuestra querida escritora Ana Brígida Gómez ha sido anunciada, por voto unánime, como la ganadora del Premio Nacional de Literatura Infantil 2008, en la República Dominicana, en una amena rueda de prensa que encabezara el Lic. José Rafael Lantígua, Ministro de Cultura de la República Dominicana , nuestro amigo y poeta Basilio Belliard y otras importantísimas autoridades de la literatura y la música.

Para mí, que he tenido el honor de compartir este proceso de creación en su punto más crítico, es de orgullo contar con una amiga (y co-autora de este blog, dicho sea de paso) que nos dignifica con nobles valores y su inmensa entrega a la escritura de historias.

La Sirenita de Coral, un esfuerzo que valió más de cinco años y ha llegado el tiempo de cosechar tantas horas frente al ordenador y soñando en las noches con una niña que quería ser sirena.


Esta es la mejor muestra de que NO estamos jugando, que nuestros objetivos son claros y sinceros, que hay entre la juventud de nuestro país jóvenes como Ana B. Gómez, que van detrás de un sueño y lo hacen realidad día a día, subiendo un peldaño a la vez, pero con seguridad.

Y las cosas no se detienen aquí, de Ana aun falta mucho qué esperar.

Muchas felicidades!!

lunes 25 de mayo de 2009

Los Amigos Invisibles: Mentira

Este video y la canción me encantan. Es un grupo Venezolano con un estilo muy particular. Y chicas, cualquier parecido con la realidad y esta canción, es puuuuura coincidencia.



La página web: http://beta.amigosinvisibles.com/

lunes 18 de mayo de 2009

1er Libro Dominicano en Amazon Kindle

Bien chicos, ya hemos concluído los trámites y es una realidad, la versión para Kindle del libro 21 Relatos Raros ya está disponible. Con esto nos subimos al tren del futuro y a la vanguardia de los tiempos modernos. Si, este es el Primer Libro Dominicano (también el único y de los pocos en español) en versión para Kindle, y es otro gran logro que compartir con ustedes y mis colegas.

También está disponible la versión en inglés (21 Bizarre Short Stories), tanto para el Amazon´s Kindle como para el Kindle 2.

Creemos firmemente en la tecnología aplicada. Por eso no nos quedamos atrás y colocamos una pequeña bandera allá donde pisamos.

Los enlaces para las versiones Kindle:

21 Relatos Raros (Kindle Edition)

21 Bizarre Short Stories (Kindle Edition)

Who watches the Watchmen?


I do.

¿Quien vigila a los vigilantes? Es la frase escrita en las paredes de la ciudad de New York por protestantes en contra de los vigilantes enmascarados o superhéroes como los conocemos nosotros en nuestro mundo, pero que en el mundo de esta historia existen de verdad y no son lo que hemos leído en los comics.

Esta idea de que pasaría si los superhéroes existieran en el mundo real es la trama de Watchmen. Escrita por Allan Moore en 1985 desconstruye el genero dejándonos con "héroes" y "villanos" con motivaciones menos altruistas y morales y mas pasionales y casuales. Los cinco personajes: Roschard, Nite Owl II, Silk Spectre II, Ozymandias y Dr. Manhattan representan cinco estereotipos de héroes y sus acciones desde el punto de vista de Moore.

La historia es apasionante lei la novela y contrario a mi costumbre busqué la película y me pareció una excelente puesta en escena de esta novela gráfica ganadora de premios. No estoy de acuerdo con todas las motivaciones del vigilantísmo de Moore ya que su enfoque es bastante desviado y cínico, pero la caracterización de los personajes y sus filosofías es soberbia, sobre todo, en mi opinión, la visión "divina" del mundo y de la humanidad del Dr. Manhattan, que es mi personaje favorito en esta historia.

Les recomiendo que vigilen a los Vigilantes (Watchmen) por que si no lo hacen ustedes ¿quien lo hará?


lunes 4 de mayo de 2009

21 Bizarre Short Stories, 1st Dominican Print-On-Demand Book


21 Bizarre Short Stories ha sido publicado oficialmente. Debo agradecer a muchas personas por su aporte en esta aventura, entre ellos a Heather Cruse, por sus atinadas observaciones, a David Nuñez por la maravillosa traducción y por soportar mi quisquilleo y a Ana Gómez por tan atinada selección de imágenes interiores.

Ya a estas alturas es difícil esconder mi objetivo: es el de internacionalizar la literatura dominicana, la mía en particular, utilizando para ello los medios electrónicos al alcance. Hemos logrado, hasta tanto se demuestre lo contrario, publicar el primer libro dominicano en utilizar Self-Publishing internacional y estar bajo el sistema Print-On-Demand,(21 Relatos Raros, Enero 2009, OutskirtsPress). Esta obra está disponible para venta en varios países: Estados Unidos, India, China, UK, Italia y Alemania.

Ahora, con 21 Bizarre Short Stories incursionamos de lleno en el mercado Americano de habla inglesa, lo cual era nuestro objetivo primario desde inicio del proyecto. Con la materialización de este trabajo, ya podemos afirmar que este es el primer libro dominicano traducido al inglés, en utilizar los sistemas antes mencionados.

Nos hemos saltado todos los peros y conseguimos nuestro objetivo, sin más ayuda que el deseo de hacer algo positivo en medio de un país sin rumbo y una juventud que se pierde en lo banal. Predicamos con el ejemplo y sirva este grano de arena para quien quiera construir un edificio mejor.

--

21 Bizarre Short Stories has been officially published. I must thank many people for his support in this adventure, including Heather Cruse for their thoughtful comments, David Nuñez for the wonderful translation, and Ana Gomez by so wise selection of images inside.

Already at this stage it is difficult to hide my goal is to internationalize the Dominican literature, mine in particular, using the electronic media to reach. We have managed, until proven otherwise, to publish the first Dominican book to use international Self-Publishing and Print-On-Demand (21 Relatos Raros, January 2009, OutskirtsPress). This book is available for sale in several countries: United States, India, China, UK, Italy and Germany.

Now, with "21 Short Stories Bizarre" we entered fully into the American English-speaking market, which was our primary objective since the beginning of the project. With the realization of this work, we can say that this is the first Dominican book translated into English in using the systems mentioned above.

We skipped all the buts, and achieve our goal without more help than the desire to do something positive in a country without direction and a youth that is lost in the "banal". Leading by example and serve this grain of sand for those who want to build a better building.